Entrevista a Lydia Davis
05.06.15
«As convenções não assentam na escrita breve de Lydia Davis, uma das mais prestigiadas e inventivas autoras de língua inglesa, tradutora de Prost e Flaubert. Dois anos depois de ter vencido o Man International Booker Prize e após publicar mais um livro de histórias em português, fala da sua escrita agarrada ao real, tão breve que pode assumir a forma de um poema.» Ler no Público.