Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

Blogtailors - o blogue da edição

Herdeiros de Saramago pretendem reforçar edição internacional da obra do Nobel

09.01.15

 

«A obra literária do escritor português José Saramago está publicada em mais de 60 países, mas os titulares dos direitos de autor do Nobel da Literatura querem reforçar a edição no mercado internacional, sobretudo das obras mais antigas.

 

Fonte da Fundação José Saramago disse à agência Lusa que esta intenção de reforçar "uma maior presença e divulgação" no estrangeiro levou a uma mudança de representação internacional, para o agente literário norte-americano Andrew Wylie, o mesmo que representa a obra de Philip Roth, Jorge Amado, Jorge Luis Borges, Norman Mailer e Salman Rushdie, entre outros.» Ler no Diário Digital.

 

«A representação internacional da obra do Prémio Nobel 1998, José Saramago, passou a ser assegurada desde o passado dia 30 de Dezembro pela Agência Wylie que representa autores como Jorge Amado, Jorge Luis Borges, Roberto Bolaño, Salman Rushdie, Orhan Pamuk, Amos Oz ou Philip Roth, confirmou ao PÚBLICO a Fundação Saramago.» Ler no Público.

 

«A obra literária do escritor português José Saramago está publicada em mais de 60 países, mas os titulares dos direitos de autor do Nobel da Literatura querem reforçar a edição no mercado internacional, sobretudo das obras mais antigas.» Ler no iOnline.